Khác nhau giữa Especially và Specially

Khác nhau giữa Especially và Specially

Hai từ especially and specially chỉ khác nhau chút ít. Cả hai đều có thể được dùng với nghĩa ‘đặc biệt’. Especially có xu hướng trang trọng hơn, trong khi specially có xu hướng ít trang trọng hơn:

  • Barney Frank can be ruthless in debate, especially when laying into opponents who try to evade the historical record. (Barney Frank có thể tàn nhẫn trong lúc tranh luận, đặc biệt khi chỉ trích các đối thủ cố gắng né tránh các lịch sử ghi âm.)
  • This season, Essie Cosmetics is commemorating 2010 Breast Cancer Awareness month with specially created We Can Do It Pink! (Trong mùa này, Essie Cosmetics đang kỷ niệm Tháng Nhận thức về Ung thư vú 2010 với sản phẩm được chế tạo đặc biệt mang tên We Can Do It Pink!)

Nhưng những từ này còn có những ưu điểm khác đáng được tìm hiểu hơn. Especially mang nghĩa là điều gì đó ngoại lệ, ngụ ý rằng ngoài kia có điều khác có chất lượng kém hơn: 

  • We came to win the game and I thought we played especially well in the first half. (Chúng tôi đến đây để thắng trận đấu và tôi đã nghĩ chúng tôi chơi đặc biệt tốt trong nửa trận đầu.)
  • Charlotte Daw Paulsen, a mezzo-soprano, as Jephtha’s wife, was especially fine in her harrowing “Scenes of horror, scenes of woe.” (Charlotte Daw Paulsen, một giọng nữ cao, trong vai vợ của Jephtha, đã đặc biệt xuất sắc trong vở Scenes of horror, scenes of woe.”)

Specially có thể chỉ thứ gì đó với một mục đích riêng, một người nào đó nổi bật hơn những người còn lại, mà không ám chỉ rằng có một thứ hoặc một người nào đó kém cỏi hơn:

  • Specially trained dogs may be useful in helping to calm autistic children. (Những chú chó được huấn luyện đặc biệt có thể hữu dụng trong việc giúp trấn an trẻ tự kỷ.)
  • Value Village’s specially trained costume consultants will showcase the hottest costumes. (Các chuyên gia tư vấn trang phục được đào tạo đặc biệt của Value Village sẽ giới thiệu những bộ trang phục hot nhất.)

Nhìn chung, Especially và Specially có hai điểm khác biệt dễ nhìn thấy nhất:

  • Trong các tình huống trang trọng, especially thường được dùng nhiều hơn là specially.
  • Especially nói về một điều ngoại lệ, ám chỉ rằng có điều khác kém cỏi hơn. Specially nói về một điều nổi bật nhưng không ám chỉ rằng có điều khác mang tính chất kém hơn.

Nguồn:

https://www.vocabulary.com/articles/chooseyourwords/especially-specially
5/5 - (1 vote)

Đâu là từ mang ngụ ý rằng có một điều khác kém cỏi hơn điều được nhắc đến?

ANSWER
Biên dịch: Thịnh Lê

Biên dịch: Thịnh Lê

A cat lover, interest in language researching

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *