Là ngôn ngữ phổ biến ở các nước tư bản phương Tây nên không quá ngạc nhiên khi mà trong tiếng Anh, cùng là người mua hàng nhưng chúng ta lại có những từ khác nhau. Client và customer là hai từ chỉ các cá nhân (cũng có thể là nhóm hoặc doanh nghiệp) trả tiền cho hàng hóa và dịch vụ. Nghĩa tương đối là thế, nhưng để biết xem hai từ này có thể hoàn toàn thay thế cho nhau không thì hãy cùng tìm hiểu trong bài viết này nhé!
Cách sử dụng CLIENT
Client là một danh từ dùng để chỉ người tham gia vào một dịch vụ chuyên môn cao.
Chúng ta thường dùng client trong lĩnh vực luật sư và kế toán vì họ tham gia vào các dịch vụ pháp lý và tài chính.
Ví dụ:
- Gary Cohn, White House Economic Council director, told the Wall Street Journal in an interview published last night that the administration would also move against a regulation designed to force retirement advisers to work in the best interest of their clients. – The Washington Post (Gary Cohn, Giám đốc Hội đồng Kinh tế Nhà Trắng, nói với Wall Street Journal trong một cuộc phỏng vấn được công bố vào đêm qua rằng chính quyền cũng sẽ chống lại quy định buộc các nhà tư vấn đã về hưu phải làm việc để làm hài lòng khách hàng. – The Washington Post).
Cũng giống như nhiều từ tiếng Anh khác, client có nguồn gốc từ tiếng Latinh, sau đó được dùng bởi người Pháp và từ từ trở thành một từ tiếng Anh. Client được phổ biến trong cộng đồng người nói tiếng Anh từ ít nhất thế kỷ 14.
Cách sử dụng CUSTOMER
Customer cũng là một danh từ chỉ những người mua hàng từ cửa hàng hoặc doanh nghiệp.
Ví dụ:
- When the customer tried to return her television at the register, the cashier directed her to customer service instead. (Khi khách hàng cố gắng trả lại tivi tại quầy đăng ký, nhân viên thu ngân đã hướng dẫn cô ấy đến quầy dịch vụ khách hàng.)
- The once popular tavern lost multitudes of customers when it replaced its cheap drinks and simple pub food with fancy cocktails and elevated dining options. (Quán rượu nổi tiếng một thời đã mất đi vô số khách hàng khi thay thế đồ uống vừa túi tiền và đồ ăn đơn giản bằng các loại cocktail lạ mắt và các món ăn cao cấp.)
- On a muggy morning in July 2008, hundreds of customers stood outside IndyMac Bank branches in Southern California, trying to pull their savings from the lender, which was doomed by losses on risky mortgages. –The Wall Street Journal (Vào một buổi sáng ảm đạm tháng 7 năm 2008, hàng trăm khách hàng đứng bên ngoài các chi nhánh của ngân hàng IndyMac ở Nam California để cố gắng rút tiền tiết kiệm ra khỏi nhà băng, vốn đã phải gánh chịu thiệt hại do các khoản thế chấp rủi ro. – The Wall Street Journal)
Theo nghĩa đen, customer chính là người đưa ra custom, trong đó custom là một từ cổ dùng để chỉ các hoạt động kinh doanh thông thường.
Mẹo phân biệt CLIENT và CUSTOMER
Nhìn chung, cả hai từ này mang nhiều nét tương đồng. Chúng đều dùng để chỉ người mua hàng hoá/dịch vụ, tuy nhiên, trên thực tế, client thường dùng để chỉ người trả tiền cho các dịch vụ chuyên môn cao, trong khi customer mô tả người mua hàng tại cửa hàng hoặc doanh nghiệp, nhất là khi việc mua hàng này diễn ra thường xuyên.
- Các chuyên gia như luật sư và kế toán có client.
- Các cửa hàng bán lẻ như cửa hàng tạp hóa và nhà hàng có customer.
Nếu bạn có thể nhớ custom nghĩa là kinh doanh thông thường, bạn có thể liên hệ với customer, người thường xuyên mua sắm tại các cửa hàng hoặc các doanh nghiệp.
Tổng kết
Customer hay client? Cả hai danh từ đều dùng để nói về người mua hàng.
Thông thường, client trả tiền cho các dịch vụ mang tính chuyên môn cao, trong khi customer mua sắm thường xuyên tại cửa hàng hoặc các cơ sở kinh doanh khác.
Cả hai từ vẫn có nét tương đồng, nên trong câu, bạn cần phải xem xét ngữ cảnh để có sự lựa chọn thích hợp nhất.